lunes, 13 de abril de 2026

Asteriks Ve Gotlar

 

































************** EMPEZAMOS AQUINA ******************




A little bit better than what we are talking about


Even if it would happen.
Kim öle kim kala, this is uncertain that you are going to see it. Quién habrá muerto, quién permanecerá



Estaba de moda poner Can como segundo nombre a hombres (Y Su a mujeres) pero no es término de carino o algo, es como si el nombre de Büyüfiks fuera ese.


De la misma religion

    Sıkıysa / sıkıyorsa : cesareti varsa
Hele bi yapsın, tambien para segunda persona, hele bi gelme (ejemplo te invito a un cumpleaños, ni se te ocurra no venir)


Sakalım yok ki beni dinle: como no tengo barba no  me escuchas (Un anciano sabio es ak sakallı dede)


Hele bi, dur bakalım... no hay significado claro. Venga, dile que hable.


Yavaştan = yavaş yavaş

Yaşadık = Heyyy, yaşasın


Dilini ısır: maşallah, nazar değmesin.


iddaya girmek, to bet
Nesine istersen, a lo que quieras, sea lo que sea a lo que quieras apostar (va con dativo) me apunto.


Kavuştay es palabra nueva, la usan en Instagram, Tik Tok y tal en vez de Kavuşma (encuentro después de largo tiempo)


Gıcır, adjetivo. Para coches y tal brand new, en este contexto Keyfi gıcır, muy bueno, están de muy buen humor.

Están haciendo juegos de palabras y hablando mal adrede:
Keloş, (como Gülboş) se lo dicen a un calvo (kel) en plan cariñoso y de broma
Ne bla bla bladır o: menudo bla bla bla. Sería ne keloştur o.

Aklıma sığmıyor, no me cabe en la cabeza, no me lo explico.
Akla sığar mı bu yaptığı? Hay manera de explicarse esto que hizo?
La otra la explica el otro: Bildiklerimi bir yazasm roman olur, si escribiera todo lo que sé resultaría una novela.


Zalim, cruel. Se refiere a los meses más duros.
Otlar, çiçekler bitmek: salir por todas partes.
(En el diccionario también consta como grow: 
Grass doesn't grow here. Burada ot bitmez.



Taç corona o diadema
Başımın tacı : sevgi ve saygı göstermek için.
Sen benim başımın tacısın

After the druid win you will say Asteriks told me that. 'Asteriks demişti' diyeceksin.
Lo usan mucho, dediydi dersin.


No special reason, dificil de explicar


Takdim: offer, presentation.
Utiliza como el acusativo de takdim etmek. Lo usan pero no sabe muy bien explicarlo.


Gelmişti, en plan kıro.


Dizi dizi inciyim (parte fija), güzellikte birinciyim (por ejemplo)
Dizi inci es una ristra de perlas.


Buyur burdan yak: expresion. Hay un problema y otro problema aparece, y dicen eso, en plan 'esto es lo que nos faltaba'


Slang: They have beaten us (puede ser físicamente o verbalmente: digo algo y me prueba que no es verdad. O me insulta humillando)


Şuracığa yazıyorum. En plan lo juro por mi madre. Hacen el gesto de mojarse el dedo y escrıbirlo, en la pared por ejemplo. Te va a llamar, te lo aseguro.


Çok iyi bir fikir. Live thousand of times with your brain.


Toraman: şişman.


Ayrıyeten: ayrıca. Se supone que la frase sigue pero no puede seguir de la risa.


Tuzu kuru: no tiene problemas de dinero (his salt is dry). Tuzum kuru.

Çarşı izni, permiso en el ejército "para ir al mercado", una vez a la semana o al mes o al o que sea. Si se portan mal les castigan sin ello, iptal ediyorlar.